نصائح

نقش Behistun: رسالة داريوس إلى الإمبراطورية الفارسية

نقش Behistun: رسالة داريوس إلى الإمبراطورية الفارسية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

نقش Behistun (مكتوبة أيضًا Bisitun أو Bisotun والمختصرة عادةً باسم DB لـ Darius Bisitun) عبارة عن نحت إمبراطوري فارسي من القرن السادس قبل الميلاد. تتضمن اللوحة القديمة أربع لوحات من الكتابة المسمارية حول مجموعة من الأشكال ثلاثية الأبعاد ، مقطوعة في عمق منحدر من الحجر الجيري. تم نحت هذه الأرقام على بعد 300 قدم (90 مترًا) فوق طريق الملكيين ، المعروف اليوم باسم طريق كرمانشاه-طهران السريع في إيران.

حقائق سريعة: Behistun الصلب

  • اسم العمل: Behistun نقش
  • فنان أو مهندس معماري: داريوس الكبير ، حكم من 522 إلى 486 قبل الميلاد
  • النمط / الحركة: CuneiformText الموازي
  • الفترة: الإمبراطورية الفارسية
  • الارتفاع: 120 قدم
  • العرض: 125 قدم
  • نوع العمل: نقش منحوت
  • أنشئت / بنيت: 520-518 قبل الميلاد
  • متوسطة: حجر جيري منحوت
  • الموقع: بالقرب من بيسوتون ، إيران
  • حقيقة شاذة: أول مثال معروف للدعاية السياسية
  • اللغات: الفارسية القديمة ، العيلامية ، الأكادية

يقع النحت بالقرب من بلدة بيسوتون ، إيران ، على بعد حوالي 310 أميال (500 كيلومتر) من طهران وحوالي 18 ميل (30 كم) من كرمانشاه. تُظهر الأشكال أن الملك الفارسي داريوس الأول يتوجّه إلى غواتاما (سلفه ومنافسه) وتسعة من قادة المتمردين يقفون أمامه مرتبطين بحبال حول رقابهم. يبلغ حجم هذه الأشكال حوالي 60 × 10.5 قدم (18x3.2 م) وأربعة نصوص أكثر من ضعف الحجم الكلي ، مما يخلق مستطيلًا غير منتظم يبلغ حوالي 200 × 120 قدم (60 × 35 مترًا) ، ويبلغ الجزء الأدنى من نحته حوالي 125 قدمًا (38 م) فوق الطريق.

نص Behistun

الكتابة على نقش Behistun ، مثل Rosetta Stone ، نص متوازي ، وهو نوع من النص اللغوي يتكون من سلسلتين أو أكثر من اللغة المكتوبة يوضعان بجانب بعضهما البعض بحيث يمكن مقارنتهما بسهولة. يتم تسجيل نقش Behistun بثلاث لغات مختلفة: في هذه الحالة ، الإصدارات المسمارية للفارسية القديمة والعيلامية وشكل من أشكال البابلية الجديدة تسمى الأكادية. مثل حجر رشيد ، ساعد نص Behistun إلى حد كبير في فك رموز تلك اللغات القديمة: يشتمل النقش على الاستخدام المبكر المعروف للفارسية القديمة ، وهي فرع فرعي للهندية الهندية.

تم اكتشاف نسخة من نقش Behistun المكتوب باللغة الآرامية (نفس لغة مخطوطات البحر الميت) في لفافة من ورق البردي في مصر ، ربما تمت كتابتها خلال السنوات الأولى من عهد داريوس الثاني ، بعد حوالي قرن من نحت قاعدة البيانات في الصخور. انظر Tavernier (2001) لمزيد من التفاصيل حول النص الآرامي.

الدعاية الملكية

يصف نص نقش Behistun الحملات العسكرية المبكرة للحكم الأخميني الملك داريوس الأول (522-486 قبل الميلاد). تقدم النقوش المنقوشة بعد وقت قصير من انضمام داريوس للعرش بين عامي 520 و 518 ق.م. معلومات عن السيرة الذاتية والتاريخية والملكية والدينية حول داريوس: نص بيهستون هو واحد من عدة قطع من الدعاية التي تثبت حق داريوس في الحكم.

يتضمن النص أيضًا أنساب داريوس ، وقائمة بالمجموعات الإثنية الخاضعة له ، وكيف حدث انضمامه ، والعديد من الثورات الفاشلة ضده ، وقائمة بفضائله الملكية ، وتعليمات للأجيال المقبلة ، وكيف تم إنشاء النص.

اذا ماذا تعني؟

يتفق معظم العلماء على أن نقش Behistun هو نوع من التباهي السياسي. كان الغرض الرئيسي لداريوس هو إثبات شرعية ادعائه لعرش كورش الأكبر ، الذي لم يكن له صلة بالدم. تم العثور على أجزاء أخرى من braggadocio لداريوس في غيرها من هذه المقاطع الثلاثية ، وكذلك المشاريع المعمارية الكبيرة في برسيبوليس وسوزا ، وأماكن دفن سايروس في Pasargadae وبلده في Naqsh-i-Rustam.

أشار المؤرخ جنيفر فين (2011) إلى أن موقع المسمارية أعلى بكثير من الطريق المراد قراءتها ، وأن قلة من الناس من المحتمل أن يتعلموا بأي لغة على أي حال عندما تم كتابة النقش. إنها تشير إلى أن الجزء المكتوب لم يكن مخصصًا للاستهلاك العام فحسب ، بل كان من المحتمل وجود عنصر طقسي ، وأن النص كان رسالة إلى الكون حول الملك.

الترجمات والتفسيرات

يُعزى هنري رولنسون إلى أول ترجمة ناجحة باللغة الإنجليزية ، حيث قام بنقل الجرف في عام 1835 ، ونشر نصه في عام 1851. وقد نشر العالم الفارسي في القرن التاسع عشر محمد حسن خان اعتماد السلطانة (1843-1896) أول فارسية ترجمة Behistun الترجمة. وأشار إلى أنه شكك في الفكرة التي كانت قائمة آنذاك والتي تقول إن داريوس أو دارا ربما يكونا متطابقين مع الملك لوهراسب من التقاليد الملحمية الدينية والفارسية للزرادشتية.

اقترح المؤرخ الإسرائيلي نداف نعمان (2015) أن نقش Behistun قد يكون مصدرًا لقصة العهد القديم عن انتصار إبراهيم على ملوك الشرق الأدنى الأربعة.

مصادر

  • علييجي ، سجاد ، كمال الدين نكنامي ، وشوكه خسراوي. "موقع مدينة باغيستان البارثية في بيستون ، كرمانشاه: اقتراح". ايرانيكا انتيكا 47 (2011): 117-31. طباعة.
  • براينت ، بيير. "تاريخ الإمبراطورية الفارسية (550-330 قبل الميلاد)." الإمبراطورية المنسيّة: عالم بلاد فارس القديمة. محرران. كورتيس ، جون إي ، ونيجل تالليس. بيركلي: مطبعة جامعة كاليفورنيا ، 2005. 12-17. طباعة.
  • داريا ، تراج. "مساهمة الفارسية في دراسة العصور القديمة: تخريج اعتماد السلطان من القاجاريين" إيران 54.1 (2016): 39-45. طباعة.
  • Ebeling ، Signe Oksefjell ، و Jarie Ebeling. "من بابل إلى بيرغن: حول فائدة النصوص المنحازة." دراسات بيرغن واللغويات 3.1 (2013): 23-42. طباعة.
  • فين ، جنيفر. "آلهة ، ملوك ، رجال: نقوش بثلاث لغات وتصورات رمزية في الإمبراطورية الأخمينية." آرس أورينتاليس 41 (2011): 219-75. طباعة.
  • نعمان ، نداف. "انتصار إبراهيم على ملوك الأرباع الأربعة في ضوء نقش Bisitun". تل أبيب 42.1 (2015): 72-88. طباعة.
  • أولمستيد ، أ. ت. "داريوس ونقشه البيهستون". المجلة الأمريكية للغات والأدب السامية 55.4 (1938): 392-416. طباعة.
  • رولينزون ، هـ. س. "مذكرات عن النقوش البابلية والآشورية". مجلة الجمعية الملكية الآسيوية لبريطانيا العظمى وأيرلندا 14 (1851): أنا - 16. طباعة.
  • تافيرنير ، يناير "نقش ملكي أشمينيد: نص الفقرة 13 من النسخة الآرامية من نقش بيسيتون". مجلة دراسات الشرق الأدنى 60.3 (2001): 61-176. طباعة.
  • ويلسون رايت ، آرين. "من برسيبوليس إلى القدس: إعادة تقييم للتواصل الفارسي العبري القديم في الفترة الأخمينية". Vetus Testamentum 65.1 (2015): 152-67. طباعة.


شاهد الفيديو: The Behistun Inscription (كانون الثاني 2023).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos